
maara : لنا ، نحن
maara bechaar : أنظر إلينا
maara bechaar : أنظر إلينا
maara bedaar : أمسكنا ، أوقفنا
maara bede : أعطنا
maara bejaant : أضربنا
maara bizaan : أعرفنا
maara bogwash : أخبرنا
maara boulout' : أطلبنا ، أدعونا
maara gwashee : يخبرنا
maara kahe zaan : من يعرفنا ؟
maara kas nazaan : لا أحد يعرفنا
maara machaar : لا تنظر إلينا
maara madaar : لا تمسكنا ، لا توقفنا
maara made : لا تعطنا
maara magwash : لا تخبرنا
maara majaan : لا تضربنا
maara malout : لا تطلبنا ، لا تدعونا
maara mazaan : لا تتعرف علينا
maara shomara : ما لنا لكم
maara aap louTee : نحن نحتاج للماء
maara aap nalouTee : نحن لا نحتاج للماء
maara bad kahe : نحن نكرهه
maara chey louTee : مالشيئ الذي نحتاجه ؟
maara datagee : أعطانا
maara deyr baYagaen : نحن نتأخر
maara doust bi : يعجبنا ( أي : نحن يعجبنا )
maara doust nabi : لا يعجبنا ، لن يعجبنا
maara doust nabotta : لم يعجبنا
maara ey pashk dousten' : يعجبنا هذا الثوب
maara eywakaa yal dayaan': سيتركوننا لوحدنا
maara hech doust nabi : نحن لا يعجبنا شيئ
maara hech na-gwashee : لن يخبرنا ، تخبرنا أي شيئ
maara hech wash nabi : لا يعجبنا شيئ
maara heshtaap nahen' : لسنا مستعجلين
maara heshtaapen' : نحن مستعجلون
maara hishiyaa aap nadaataa : انه لم يعطنا الماء
maara justaent : يسألنا ، تسألنا
maara kahe gawashagaa butta : من أخبرنا ؟
maara kahe goush-daari : من سيسمع لنا ؟
maara kahe gwashe : من سيخبرنا ؟
maara kahe waanenee : من سيعلمنا ؟
maara kas nazaan : لا أحد يعرفنا
maara kas souj nadaan' : لا أحد يرشدنا
maara kaya daata : من أعطانا ؟
maara mouz wash nabee : لا يعجبنا الموز
maara nazaan' : لا يعرفنا ، لا تعرفنا
maara pa kasaa zaheer nakaan' : نحن لا نشتاق لأحد
maara pa taee-gee sak zaheer butta : نحن نشتاق اليك كثيراً جداً
maara pahel bekaan : أقبل إعتذارنا ، سامحنا
maara peysh nadaree : لن يُرينا
maara raah de : أفسح لنا الطريق
maara rand kahen' : من بعدنا
maara ravagient : علينا الذهاب
maara saima tawaren : سيما تنادينا
maara sak baaz dostein : نحن يعجبنا كثيراً جداً
maara setken' : نحن نؤمن
maara shoda giptaa : نحن جوعى
maara taee sara baawar nakaan : لا تثق بنا ؟
maara tao chey daye : ماذا ستعطينا ؟
maara tao justae : تسألنا ؟
maara tavaaren : ينادينا ، تنادينا
maara tunna giptaa : نحن تملكنا العطش
maara tursee : نحن خائفين
maara waaba giptaa : نحن تملكان النعاس
maara waasta neysten : ليس من شأننا
maara watee gooma nabaraan : لن نأخذه معنا
maara yaat nabee : لا يمكن أن نتذكر ، لا يحضرنا
maara yaat nahen : لا نتذكر
maara yaaten' : نتذكر
maara zaar naye : لسنا زعلانيين
maara ' aap louTee : نحن نحتاج للماء
يرجى الاشارة الى أكاديمية حماية اللغة البلوشية عند اعادة النشر او الاقتباس
أكاديمية حماية اللغة البلوشية
www.baluchiacademy.blogspot.com
أكاديمية حماية اللغة البلوشية
www.baluchiacademy.blogspot.com
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق